Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиГръцкиТурски

Категория Битие - Развлечение / Пътуване

Заглавие
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Текст
Предоставено от Grauer Wolf
Език, от който се превежда: Немски

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Заглавие
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Превод
Турски

Преведено от ozlemonal
Желан език: Турски

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



За последен път се одобри от smy - 26 Декември 2007 15:13





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Декември 2007 10:31

wolkanooo
Общо мнения: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 Декември 2007 15:36

smy
Общо мнения: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.