Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانییونانیترکی

طبقه زندگی روزمره - تفریح / مسافرت

عنوان
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
متن
Grauer Wolf پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

عنوان
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
ترجمه
ترکی

ozlemonal ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 26 دسامبر 2007 15:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 دسامبر 2007 10:31

wolkanooo
تعداد پیامها: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 دسامبر 2007 15:36

smy
تعداد پیامها: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.