Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskGræskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Fritid / Rejser

Titel
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Tekst
Tilmeldt af Grauer Wolf
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Titel
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af ozlemonal
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



Senest valideret eller redigeret af smy - 26 December 2007 15:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 December 2007 10:31

wolkanooo
Antal indlæg: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 December 2007 15:36

smy
Antal indlæg: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.