Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandGrecTurc

Catégorie Vie quotidienne - Divertissement / Voyage

Titre
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Texte
Proposé par Grauer Wolf
Langue de départ: Allemand

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Titre
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Traduction
Turc

Traduit par ozlemonal
Langue d'arrivée: Turc

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



Dernière édition ou validation par smy - 26 Décembre 2007 15:13





Derniers messages

Auteur
Message

14 Décembre 2007 10:31

wolkanooo
Nombre de messages: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 Décembre 2007 15:36

smy
Nombre de messages: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.