Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانييونانيّ تركي

صنف حياة يومية - إستجمام/ سفر

عنوان
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
نص
إقترحت من طرف Grauer Wolf
لغة مصدر: ألماني

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

عنوان
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ozlemonal
لغة الهدف: تركي

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 26 كانون الاول 2007 15:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الاول 2007 10:31

wolkanooo
عدد الرسائل: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 كانون الاول 2007 15:36

smy
عدد الرسائل: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.