Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăGreacăTurcă

Categorie Viaţa cotidiană - Recreare/Călătorii

Titlu
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Text
Înscris de Grauer Wolf
Limba sursă: Germană

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Titlu
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Traducerea
Turcă

Tradus de ozlemonal
Limba ţintă: Turcă

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



Validat sau editat ultima dată de către smy - 26 Decembrie 2007 15:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Decembrie 2007 10:31

wolkanooo
Numărul mesajelor scrise: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 Decembrie 2007 15:36

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.