Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Turco - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoGrecoTurco

Categoria Vita quotidiana - Tempo libero / Viaggi

Titolo
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Testo
Aggiunto da Grauer Wolf
Lingua originale: Tedesco

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Titolo
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Traduzione
Turco

Tradotto da ozlemonal
Lingua di destinazione: Turco

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



Ultima convalida o modifica di smy - 26 Dicembre 2007 15:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Dicembre 2007 10:31

wolkanooo
Numero di messaggi: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 Dicembre 2007 15:36

smy
Numero di messaggi: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.