Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKigirikiKituruki

Category Daily life - Recreation / Travel

Kichwa
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Grauer Wolf
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Kichwa
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na ozlemonal
Lugha inayolengwa: Kituruki

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 26 Disemba 2007 15:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Disemba 2007 10:31

wolkanooo
Idadi ya ujumbe: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 Disemba 2007 15:36

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.