Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Francès-Suec - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsSuecTurc

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Text
Enviat per pierr0__
Idioma orígen: Francès

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Notes sobre la traducció
Merci par avance :)

Títol
Du är den vackraste
Traducció
Suec

Traduït per vivien
Idioma destí: Suec

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Darrera validació o edició per pias - 6 Desembre 2007 17:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Desembre 2007 17:27

pias
Nombre de missatges: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 Desembre 2007 17:31

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 Desembre 2007 17:44

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.