主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-瑞典语 - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 爱 / 友谊
标题
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
正文
提交
pierr0__
源语言: 法语
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
给这篇翻译加备注
Merci par avance :)
标题
Du är den vackraste
翻译
瑞典语
翻译
vivien
目的语言: 瑞典语
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
由
pias
认可或编辑 - 2007年 十二月 6日 17:45
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 6日 17:27
pias
文章总计: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
Francky5591
IanMegill2
ViÅŸneFr
Witchy
2007年 十二月 6日 17:31
Francky5591
文章总计: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"
2007年 十二月 6日 17:44
pias
文章总计: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best
he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.