Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Ruotsi - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRuotsiTurkki

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Teksti
Lähettäjä pierr0__
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Huomioita käännöksestä
Merci par avance :)

Otsikko
Du är den vackraste
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä vivien
Kohdekieli: Ruotsi

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 6 Joulukuu 2007 17:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Joulukuu 2007 17:27

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 Joulukuu 2007 17:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 Joulukuu 2007 17:44

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.