Μετάφραση - Γαλλικά-Σουηδικά - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée... | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από vivien | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 6 Δεκέμβριος 2007 17:45
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Δεκέμβριος 2007 17:27 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | | | | 6 Δεκέμβριος 2007 17:31 | | | "you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us" | | | 6 Δεκέμβριος 2007 17:44 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right. |
|
|