Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Franceză-Suedeză - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSuedezăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Text
Înscris de pierr0__
Limba sursă: Franceză

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Observaţii despre traducere
Merci par avance :)

Titlu
Du är den vackraste
Traducerea
Suedeză

Tradus de vivien
Limba ţintă: Suedeză

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 6 Decembrie 2007 17:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Decembrie 2007 17:27

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 Decembrie 2007 17:31

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 Decembrie 2007 17:44

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.