Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Fransk-Svensk - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSvenskTyrkisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tekst
Skrevet av pierr0__
Kildespråk: Fransk

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Merci par avance :)

Tittel
Du är den vackraste
Oversettelse
Svensk

Oversatt av vivien
Språket det skal oversettes til: Svensk

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Senest vurdert og redigert av pias - 6 Desember 2007 17:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Desember 2007 17:27

pias
Antall Innlegg: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 Desember 2007 17:31

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 Desember 2007 17:44

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.