Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Francés-Sueco - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésSuecoTurco

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Texto
Propuesto por pierr0__
Idioma de origen: Francés

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Nota acerca de la traducción
Merci par avance :)

Título
Du är den vackraste
Traducción
Sueco

Traducido por vivien
Idioma de destino: Sueco

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Última validación o corrección por pias - 6 Diciembre 2007 17:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Diciembre 2007 17:27

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 Diciembre 2007 17:31

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 Diciembre 2007 17:44

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.