Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Svensk - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
Titel
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tekst
Tilmeldt af
pierr0__
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Bemærkninger til oversættelsen
Merci par avance :)
Titel
Du är den vackraste
Oversættelse
Svensk
Oversat af
vivien
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 6 December 2007 17:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 December 2007 17:27
pias
Antal indlæg: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
Francky5591
IanMegill2
ViÅŸneFr
Witchy
6 December 2007 17:31
Francky5591
Antal indlæg: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"
6 December 2007 17:44
pias
Antal indlæg: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best
he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.