Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Sueco - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Texto
Enviado por
pierr0__
Língua de origem: Francês
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Notas sobre a tradução
Merci par avance :)
Título
Du är den vackraste
Tradução
Sueco
Traduzido por
vivien
Língua alvo: Sueco
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Última validação ou edição por
pias
- 6 Dezembro 2007 17:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
6 Dezembro 2007 17:27
pias
Número de mensagens: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
Francky5591
IanMegill2
ViÅŸneFr
Witchy
6 Dezembro 2007 17:31
Francky5591
Número de mensagens: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"
6 Dezembro 2007 17:44
pias
Número de mensagens: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best
he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.