Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Švedski - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠvedskiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tekst
Poslao pierr0__
Izvorni jezik: Francuski

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Primjedbe o prijevodu
Merci par avance :)

Naslov
Du är den vackraste
Prevođenje
Švedski

Preveo vivien
Ciljni jezik: Švedski

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 6 prosinac 2007 17:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 prosinac 2007 17:27

pias
Broj poruka: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 prosinac 2007 17:31

Francky5591
Broj poruka: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 prosinac 2007 17:44

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.