Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Шведська - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Текст
Публікацію зроблено
pierr0__
Мова оригіналу: Французька
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Пояснення стосовно перекладу
Merci par avance :)
Заголовок
Du är den vackraste
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
vivien
Мова, якою перекладати: Шведська
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Затверджено
pias
- 6 Грудня 2007 17:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Грудня 2007 17:27
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
Francky5591
IanMegill2
ViÅŸneFr
Witchy
6 Грудня 2007 17:31
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"
6 Грудня 2007 17:44
pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best
he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.