Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Fransızca-İsveççe - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİsveççeTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Metin
Öneri pierr0__
Kaynak dil: Fransızca

Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Merci par avance :)

Başlık
Du är den vackraste
Tercüme
İsveççe

Çeviri vivien
Hedef dil: İsveççe

Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
En son pias tarafından onaylandı - 6 Aralık 2007 17:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Aralık 2007 17:27

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hi,
could someone please bridge this one? (english)

CC: Francky5591 IanMegill2 ViÅŸneFr Witchy

6 Aralık 2007 17:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"

6 Aralık 2007 17:44

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best he,he...joke!

So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.