Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAlemany

Categoria Carta / E-mail

Títol
Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...
Text
Enviat per Mõnica
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Olá meu querido!

Você recebeu meus emails? Estou tentando falar com você também por telefone e não estou conseguindo.Me confirme o dia, horário, número do vôo e empresa que você está vindo para Salvador.
Estarei lá te esperando com muitas saudades e desejo de te abraçar.

Mil beijos

Mônica

Títol
Hallo mein Lieber! Bekamst du meine E-Mails?...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Hallo mein Lieber!

Hast du meine E-Mails bekommen? Ich probiere mit dir auch telefonisch zu sprechen und ich schaffe es nicht. Bestätige mir den Tag, die Uhrzeit, Flugnummer und Fluggesellschaft des Fluges, mit dem Du nach Salvador kommst.
Ich werde da sein, dich mit viel Sehnsucht zu erwarten und wünsche mir, dich zu umarmen.

Tausend Küsse,

Mônica
Notes sobre la traducció
vor Korrektur: "Bekamst du meine E-Mails?".
03.12.07
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 26 Desembre 2007 11:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Desembre 2007 04:44

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
this translation is waiting just a month to be evaluated???

3 Desembre 2007 16:36

italo07
Nombre de missatges: 1474
Der Satz "Bekamst du meine E-Mails?" sollte eher in Perfekt stehen, also "Hast du meine E-Mails bekommen?"

3 Desembre 2007 17:05

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
kann man machen :-)

18 Desembre 2007 03:06

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Many "+"-votes, 1 "-" vote, but the correction-suggestion from the "-"-voter I'd implemented.
Nearly a month...