Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedesco

Categoria Lettera / Email

Titolo
Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...
Testo
Aggiunto da Mõnica
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Olá meu querido!

Você recebeu meus emails? Estou tentando falar com você também por telefone e não estou conseguindo.Me confirme o dia, horário, número do vôo e empresa que você está vindo para Salvador.
Estarei lá te esperando com muitas saudades e desejo de te abraçar.

Mil beijos

Mônica

Titolo
Hallo mein Lieber! Bekamst du meine E-Mails?...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo mein Lieber!

Hast du meine E-Mails bekommen? Ich probiere mit dir auch telefonisch zu sprechen und ich schaffe es nicht. Bestätige mir den Tag, die Uhrzeit, Flugnummer und Fluggesellschaft des Fluges, mit dem Du nach Salvador kommst.
Ich werde da sein, dich mit viel Sehnsucht zu erwarten und wünsche mir, dich zu umarmen.

Tausend Küsse,

Mônica
Note sulla traduzione
vor Korrektur: "Bekamst du meine E-Mails?".
03.12.07
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 26 Dicembre 2007 11:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Dicembre 2007 04:44

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
this translation is waiting just a month to be evaluated???

3 Dicembre 2007 16:36

italo07
Numero di messaggi: 1474
Der Satz "Bekamst du meine E-Mails?" sollte eher in Perfekt stehen, also "Hast du meine E-Mails bekommen?"

3 Dicembre 2007 17:05

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
kann man machen :-)

18 Dicembre 2007 03:06

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Many "+"-votes, 1 "-" vote, but the correction-suggestion from the "-"-voter I'd implemented.
Nearly a month...