Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Alemán - Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoAlemán

Categoría Carta / Email

Título
Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...
Texto
Propuesto por Mõnica
Idioma de origen: Portugués brasileño

Olá meu querido!

Você recebeu meus emails? Estou tentando falar com você também por telefone e não estou conseguindo.Me confirme o dia, horário, número do vôo e empresa que você está vindo para Salvador.
Estarei lá te esperando com muitas saudades e desejo de te abraçar.

Mil beijos

Mônica

Título
Hallo mein Lieber! Bekamst du meine E-Mails?...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Hallo mein Lieber!

Hast du meine E-Mails bekommen? Ich probiere mit dir auch telefonisch zu sprechen und ich schaffe es nicht. Bestätige mir den Tag, die Uhrzeit, Flugnummer und Fluggesellschaft des Fluges, mit dem Du nach Salvador kommst.
Ich werde da sein, dich mit viel Sehnsucht zu erwarten und wünsche mir, dich zu umarmen.

Tausend Küsse,

Mônica
Nota acerca de la traducción
vor Korrektur: "Bekamst du meine E-Mails?".
03.12.07
Última validación o corrección por iamfromaustria - 26 Diciembre 2007 11:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2007 04:44

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
this translation is waiting just a month to be evaluated???

3 Diciembre 2007 16:36

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Der Satz "Bekamst du meine E-Mails?" sollte eher in Perfekt stehen, also "Hast du meine E-Mails bekommen?"

3 Diciembre 2007 17:05

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
kann man machen :-)

18 Diciembre 2007 03:06

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Many "+"-votes, 1 "-" vote, but the correction-suggestion from the "-"-voter I'd implemented.
Nearly a month...