Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Olá meu querido! Você recebeu meus emails?...
Текст
Предоставено от Mõnica
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Olá meu querido!

Você recebeu meus emails? Estou tentando falar com você também por telefone e não estou conseguindo.Me confirme o dia, horário, número do vôo e empresa que você está vindo para Salvador.
Estarei lá te esperando com muitas saudades e desejo de te abraçar.

Mil beijos

Mônica

Заглавие
Hallo mein Lieber! Bekamst du meine E-Mails?...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Hallo mein Lieber!

Hast du meine E-Mails bekommen? Ich probiere mit dir auch telefonisch zu sprechen und ich schaffe es nicht. Bestätige mir den Tag, die Uhrzeit, Flugnummer und Fluggesellschaft des Fluges, mit dem Du nach Salvador kommst.
Ich werde da sein, dich mit viel Sehnsucht zu erwarten und wünsche mir, dich zu umarmen.

Tausend Küsse,

Mônica
Забележки за превода
vor Korrektur: "Bekamst du meine E-Mails?".
03.12.07
За последен път се одобри от iamfromaustria - 26 Декември 2007 11:30





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Декември 2007 04:44

Rodrigues
Общо мнения: 1621
this translation is waiting just a month to be evaluated???

3 Декември 2007 16:36

italo07
Общо мнения: 1474
Der Satz "Bekamst du meine E-Mails?" sollte eher in Perfekt stehen, also "Hast du meine E-Mails bekommen?"

3 Декември 2007 17:05

Rodrigues
Общо мнения: 1621
kann man machen :-)

18 Декември 2007 03:06

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Many "+"-votes, 1 "-" vote, but the correction-suggestion from the "-"-voter I'd implemented.
Nearly a month...