Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Islandés - Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Texto a traducir
Propuesto por
lorenzonibel
Idioma de origen: Islandés
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Nota acerca de la traducción
Before edit: Við ást þú þvà þú ert the best
Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Última corrección por
Bamsa
- 3 Marzo 2011 22:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Enero 2008 09:49
Eljot83
Cantidad de envíos: 1
Esto no polones !!!
24 Enero 2008 10:24
iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Right, it is Icelandic. I have changed the source language.
24 Enero 2008 14:35
Aleco
Cantidad de envíos: 22
It is Icelandic for sure, but it gives no meaning ...
24 Enero 2008 14:58
iepurica
Cantidad de envíos: 2102
yeap, that "the bestur", doesn't say too much. Bamsa, have a look.
CC:
Bamsa