Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Catalán - escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolCatalán

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer,...
Texto
Propuesto por araña
Idioma de origen: Español

escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer, verdad? No puedo que lo hayas escrito en catalán. ¿Cuánto te costó encontrar un traductor para poder escribirlo? Aparte la hora en que lo escribiste, enserio que no trabajas.
Nota acerca de la traducción
is an informal talk with a friend

Título
Escolta... no tens res millor a fer...
Traducción
Catalán

Traducido por mireia
Idioma de destino: Catalán

Escolta... no tens res millor a fer, veritat? No puc que ho hagis escrit en català. Quant et va costar trobar un traductor per poder escriure-ho? Apart l'hora en que ho vas escriure, de veritat que no treballes.
Nota acerca de la traducción
- En la frase "No puedo que lo hayas escrito en catalán" falta un verbo. Me encajaría que fuera: "No puedo CREER que lo hayas escrito en catalán", en ese caso, la traducción de dicha frase al catalán sería: "No puc creure que ho hagis escrit en català."
- No es "enserio", es "en serio" (separado)

:)
Última validación o corrección por Lila F. - 31 Marzo 2008 09:55