Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglésTurco

Título
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Texto
Propuesto por Wanda Diaz
Idioma de origen: Español

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Título
I'm so happy
Traducción
Inglés

Traducido por Shamy4106
Idioma de destino: Inglés

I'm so happy that you wrote to me, you have been missing. Thanks anyway, I've missed you a lot. I wish you in this month a happy Ramadan, I know that is the most important date for the Muslims. I'll be always here. Take care and don't forget me
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Septiembre 2008 21:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Septiembre 2008 04:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Shamy,

Some corrections must be needed:

- wrote me ----> wrote to me
- you were lost----> you have been missing
- However thanks ---> Thanks anyway
- I missed ----> I've missed
"en este mes" is missing in the translation
- I'm always here ---> I'll be always here

If you make those editions we can validate it, OK?

3 Septiembre 2008 10:37

Shamy4106
Cantidad de envíos: 152
Thank you Lilian for your suggestions, next time I'll take more care, expecially on verbs