Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Texto
Propuesto por Anca Schiopu
Idioma de origen: Griego

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Nota acerca de la traducción
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "

Título
Good morning S!
Traducción
Inglés

Traducido por aerrika
Idioma de destino: Inglés

Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression?
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Noviembre 2009 13:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2009 00:20

irini
Cantidad de envíos: 849
"You disappeared from x. Or is it my impression"
Or
"Did you disappear from x or is it my impression"?

Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?"