Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - msg

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
msg
Texto
Propuesto por leyham
Idioma de origen: Turco

Yazmasını biliyorsun, maşallah. ^^
Helal olsun sana kız. ^^
Kendine iyi bak, görüşürüz.
Nota acerca de la traducción
diacritics edited

replaced "kib" with "kendine iyi bak", "grs" with "görüşürüz" (sms style)

Título
Msg
Traducción
Francés

Traducido por Sweet Dreams
Idioma de destino: Francés

Tu sais écrire, c'est super !
Bravo à toi !
Prends soin de toi. À plus.
Nota acerca de la traducción
Bridged by cheesecake:
"You know how to write, that's magnificent/great!
Well done, girl!
Take care of yourself. See you."

Je ne sais pas très bien comment traduire le mot "girl" en français. "Fille" ne serait pas l'idéal, donc comme la traduction ne concerne que la signification j'ai opté simplement pour "bravo à toi".
Última validación o corrección por Francky5591 - 28 Marzo 2010 22:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Marzo 2010 22:50

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"Bravo à toi, ma fille!"
"C'est bien, ma fille!"