Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - jag är kort och har mörkt hÃ¥r. när jag är pÃ¥...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
jag är kort och har mörkt hår. när jag är på...
Texto
Propuesto por
mathildaa
Idioma de origen: Sueco
jag är kort och har mörkt hår.
när jag är på resturang så brukar jag beställa kött.
Título
Soy bajito/bajita y tengo...
Traducción
Español
Traducido por
Andreas
Idioma de destino: Español
Soy bajito y tengo el pelo oscuro.
Cuando estoy en un restaurante, suelo pedir carne.
Nota acerca de la traducción
You say "bajito" if you are a man and "bajita" if you are a woman.
Última validación o corrección por
pirulito
- 16 Diciembre 2007 13:48
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Diciembre 2007 16:23
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Isn´t "hår" = hair??
7 Diciembre 2007 16:35
Andreas
Cantidad de envíos: 15
Yes, "hår" means "hair" in English. Is there something unclear?
7 Diciembre 2007 18:39
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
sorry, I thought that "pelo" meant "skin" in Spanish :-) My mistake!
10 Diciembre 2007 16:08
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Alternative translation (bajito/bajita) in the comment box.
16 Diciembre 2007 13:14
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Andreas,
mörkt
isn´t
negro
(svart) in Spanish, but
oscuro
.
16 Diciembre 2007 13:33
Andreas
Cantidad de envíos: 15
Of course, "mörkt" is "oscuro" in Spanish. I've changed it now.
In the Swedish language we often don't make any difference between "mörk" and "svart" when it deals with hair.