Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Espagnol - jag är kort och har mörkt hÃ¥r. när jag är pÃ¥...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
jag är kort och har mörkt hår. när jag är på...
Texte
Proposé par
mathildaa
Langue de départ: Suédois
jag är kort och har mörkt hår.
när jag är på resturang så brukar jag beställa kött.
Titre
Soy bajito/bajita y tengo...
Traduction
Espagnol
Traduit par
Andreas
Langue d'arrivée: Espagnol
Soy bajito y tengo el pelo oscuro.
Cuando estoy en un restaurante, suelo pedir carne.
Commentaires pour la traduction
You say "bajito" if you are a man and "bajita" if you are a woman.
Dernière édition ou validation par
pirulito
- 16 Décembre 2007 13:48
Derniers messages
Auteur
Message
7 Décembre 2007 16:23
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Isn´t "hår" = hair??
7 Décembre 2007 16:35
Andreas
Nombre de messages: 15
Yes, "hår" means "hair" in English. Is there something unclear?
7 Décembre 2007 18:39
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
sorry, I thought that "pelo" meant "skin" in Spanish :-) My mistake!
10 Décembre 2007 16:08
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Alternative translation (bajito/bajita) in the comment box.
16 Décembre 2007 13:14
pirulito
Nombre de messages: 1180
Andreas,
mörkt
isn´t
negro
(svart) in Spanish, but
oscuro
.
16 Décembre 2007 13:33
Andreas
Nombre de messages: 15
Of course, "mörkt" is "oscuro" in Spanish. I've changed it now.
In the Swedish language we often don't make any difference between "mörk" and "svart" when it deals with hair.