Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Portugheză - et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie - Artă/Creaţie/Imaginaţie
Titlu
et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Text
Înscris de
catnip
Limba sursă: Limba latină
et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Titlu
e aquelas que desejaram herdar, as repugnou e elas se evadiram
Traducerea
Portugheză
Tradus de
Lucila
Limba ţintă: Portugheză
e aquelas que desejaram herdar, as repugnou e elas se evadiram
Validat sau editat ultima dată de către
Borges
- 4 Mai 2008 20:05
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
26 Martie 2008 15:26
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
tarinoidenkertoja
26 Martie 2008 15:47
tarinoidenkertoja
Numărul mesajelor scrise: 113
Hate and avoid those who seize an heredity
27 Martie 2008 16:43
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Lucila, de acordo com o Tarinoidenkertoja, o texto devia estar da seguinte maneira:
"Odeia e evita aqueles que agarraram uma hereditariedade" (um tanto estranho, sim
)
5 Aprilie 2008 07:02
Lucila
Numărul mesajelor scrise: 105
Não tem outro especialista em Latim para uma ponte em inglês? Não faz nenhum sentido o que Tarino disse.
5 Aprilie 2008 14:14
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Sim... também acho. Vou mandar uma mensagem para a Charisgre, para ver se ela concorda com a versão dele ou não.
Hi Charisgre, do you agree with tarino...?
CC:
charisgre