Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų - et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų

Kategorija Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Tekstas
Pateikta catnip
Originalo kalba: Lotynų

et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare

Pavadinimas
e aquelas que desejaram herdar, as repugnou e elas se evadiram
Vertimas
Portugalų

Išvertė Lucila
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

e aquelas que desejaram herdar, as repugnou e elas se evadiram
Validated by Borges - 4 gegužė 2008 20:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 kovas 2008 15:26

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: tarinoidenkertoja

26 kovas 2008 15:47

tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
Hate and avoid those who seize an heredity

27 kovas 2008 16:43

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Lucila, de acordo com o Tarinoidenkertoja, o texto devia estar da seguinte maneira:
"Odeia e evita aqueles que agarraram uma hereditariedade" (um tanto estranho, sim )

5 balandis 2008 07:02

Lucila
Žinučių kiekis: 105
Não tem outro especialista em Latim para uma ponte em inglês? Não faz nenhum sentido o que Tarino disse.

5 balandis 2008 14:14

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Sim... também acho. Vou mandar uma mensagem para a Charisgre, para ver se ela concorda com a versão dele ou não.

Hi Charisgre, do you agree with tarino...?



CC: charisgre