Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų - et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Tekstas
Pateikta
catnip
Originalo kalba: Lotynų
et eos qui hereditatem captant, odisse ac vitare
Pavadinimas
e aquelas que desejaram herdar, as repugnou e elas se evadiram
Vertimas
Portugalų
Išvertė
Lucila
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
e aquelas que desejaram herdar, as repugnou e elas se evadiram
Validated by
Borges
- 4 gegužė 2008 20:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 kovas 2008 15:26
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
tarinoidenkertoja
26 kovas 2008 15:47
tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
Hate and avoid those who seize an heredity
27 kovas 2008 16:43
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Lucila, de acordo com o Tarinoidenkertoja, o texto devia estar da seguinte maneira:
"Odeia e evita aqueles que agarraram uma hereditariedade" (um tanto estranho, sim
)
5 balandis 2008 07:02
Lucila
Žinučių kiekis: 105
Não tem outro especialista em Latim para uma ponte em inglês? Não faz nenhum sentido o que Tarino disse.
5 balandis 2008 14:14
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Sim... também acho. Vou mandar uma mensagem para a Charisgre, para ver se ela concorda com a versão dele ou não.
Hi Charisgre, do you agree with tarino...?
CC:
charisgre