Traducerea - Italiană-Portugheză - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie | ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero... | | Limba sursă: Italiană
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu! |
|
| Oi doçura, ontem estiveste fantástica... | | Limba ţintă: Portugheză
Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 28 Martie 2008 23:12
Ultimele mesaje | | | | | 27 Martie 2008 15:40 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that?? | | | 28 Martie 2008 15:04 | | | Hi! Could you tell me what the source text says, please?
Thanks,
Sweet Dreams CC: Xini | | | 28 Martie 2008 20:18 | | XiniNumărul mesajelor scrise: 1655 | I think the translation is prefect, except for what Italo says.
| | | 28 Martie 2008 20:29 | | | Grazie | | | 28 Martie 2008 21:29 | | | |
|
|