Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză

Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie

Titlu
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...
Text
Înscris de domenico.tollis
Limba sursă: Italiană

ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu!

Titlu
Oi doçura, ontem estiveste fantástica...
Traducerea
Portugheză

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Portugheză

Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres!
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 28 Martie 2008 23:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Martie 2008 15:40

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that??

28 Martie 2008 15:04

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Xini

28 Martie 2008 20:18

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
I think the translation is prefect, except for what Italo says.

28 Martie 2008 20:29

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Grazie

28 Martie 2008 21:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
fantástica