Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Portugalų - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPortugalų

Kategorija Kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...
Tekstas
Pateikta domenico.tollis
Originalo kalba: Italų

ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu!

Pavadinimas
Oi doçura, ontem estiveste fantástica...
Vertimas
Portugalų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres!
Validated by Sweet Dreams - 28 kovas 2008 23:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 kovas 2008 15:40

italo07
Žinučių kiekis: 1474
I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that??

28 kovas 2008 15:04

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Xini

28 kovas 2008 20:18

Xini
Žinučių kiekis: 1655
I think the translation is prefect, except for what Italo says.

28 kovas 2008 20:29

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Grazie

28 kovas 2008 21:29

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
fantástica