Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Португальська - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПортугальська

Категорія Мовлення - Кохання / Дружба

Заголовок
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...
Текст
Публікацію зроблено domenico.tollis
Мова оригіналу: Італійська

ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu!

Заголовок
Oi doçura, ontem estiveste fantástica...
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська

Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres!
Затверджено Sweet Dreams - 28 Березня 2008 23:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Березня 2008 15:40

italo07
Кількість повідомлень: 1474
I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that??

28 Березня 2008 15:04

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Xini

28 Березня 2008 20:18

Xini
Кількість повідомлень: 1655
I think the translation is prefect, except for what Italo says.

28 Березня 2008 20:29

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Grazie

28 Березня 2008 21:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
fantástica