Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский

Категория Речь - Любoвь / Дружба

Статус
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...
Tекст
Добавлено domenico.tollis
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu!

Статус
Oi doçura, ontem estiveste fantástica...
Перевод
Португальский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres!
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 28 Март 2008 23:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Март 2008 15:40

italo07
Кол-во сообщений: 1474
I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that??

28 Март 2008 15:04

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Xini

28 Март 2008 20:18

Xini
Кол-во сообщений: 1655
I think the translation is prefect, except for what Italo says.

28 Март 2008 20:29

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Grazie

28 Март 2008 21:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
fantástica