Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά - ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Ομιλία - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από domenico.tollis
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

ciao dolcezza,ieri sei stata fantastica...spero che al prossimo colegamento tu sia più calda ed erotica...io farò lo stesso....bacio caldo dove vuoi tu!

τίτλος
Oi doçura, ontem estiveste fantástica...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Oi doçura, ontem estiveste fantástica... espero que na próxima conexão estejas mais quente e erótica... eu farei o mesmo... beijo quente onde quiseres!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 28 Μάρτιος 2008 23:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2008 15:40

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
I think they have an internet relation because of "collegamento", so I would not translate thsi word with "encontro", maybe "conexão" or something like that??

28 Μάρτιος 2008 15:04

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: Xini

28 Μάρτιος 2008 20:18

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
I think the translation is prefect, except for what Italo says.

28 Μάρτιος 2008 20:29

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Grazie

28 Μάρτιος 2008 21:29

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
fantástica