Traducerea - Turcă-Germană - burası halıcı dükkanı deÄŸil. pazarlık etmiyoruz.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană | burası halıcı dükkanı deÄŸil. pazarlık etmiyoruz. | | Limba sursă: Turcă
burası halıcı dükkanı deÄŸil. pazarlık etmiyoruz. | Observaţii despre traducere | bu ima içerikli bir konuÅŸmadır. |
|
| | | Limba ţintă: Germană
Wir sind keine Teppichhändler. Wir verhandeln nicht. |
|
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 23 Iunie 2008 22:23
Ultimele mesaje | | | | | 7 Mai 2008 21:08 | | | Teppichhandlern --> Teppichhändler | | | 8 Mai 2008 16:31 | | | Danke...
wir haben es nicht. | | | 8 Mai 2008 19:15 | | | Was habt ihr nicht? Die Umlaute? Denn falls das das Problem sein soll, brauchst du nur hierher schauen.  | | | 8 Mai 2008 22:27 | | | Ja ,wir haben keine "Die Umlaute" deswegen habe ich hierher geschaut.
Danke... |
|
|