Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - burası halıcı dükkanı deÄŸil. pazarlık etmiyoruz.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Битие
Заглавие
burası halıcı dükkanı değil. pazarlık etmiyoruz.
Текст
Предоставено от
qualopec
Език, от който се превежда: Турски
burası halıcı dükkanı değil.
pazarlık etmiyoruz.
Забележки за превода
bu ima içerikli bir konuşmadır.
Заглавие
Wir
Превод
Немски
Преведено от
merdogan
Желан език: Немски
Wir sind keine Teppichhändler.
Wir verhandeln nicht.
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 23 Юни 2008 22:23
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Май 2008 21:08
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Teppichhandlern --> Teppich
händler
8 Май 2008 16:31
merdogan
Общо мнения: 3769
Danke...
wir haben es nicht.
8 Май 2008 19:15
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Was habt ihr nicht? Die Umlaute? Denn falls das das Problem sein soll, brauchst du nur
hierher
schauen.
8 Май 2008 22:27
merdogan
Общо мнения: 3769
Ja ,wir haben keine "Die Umlaute" deswegen habe ich hierher geschaut.
Danke...