Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGermană

Categorie Propoziţie

Titlu
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
Text
Înscris de Kimsaramago
Limba sursă: Portugheză braziliană

eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Titlu
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich sagte, dass ich dich liebe, und nicht, dass ich dich gern mag !
Observaţii despre traducere
adorar = anbeten. Um es jedoch als "weniger wertvoll wie 'lieben'"ins Deutsche zu projezieren ist wohl "gern mag" angebracht.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 1 Iulie 2008 23:39