Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Phrase

Titre
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
Texte
Proposé par Kimsaramago
Langue de départ: Portuguais brésilien

eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Titre
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Ich sagte, dass ich dich liebe, und nicht, dass ich dich gern mag !
Commentaires pour la traduction
adorar = anbeten. Um es jedoch als "weniger wertvoll wie 'lieben'"ins Deutsche zu projezieren ist wohl "gern mag" angebracht.
Dernière édition ou validation par Rumo - 1 Juillet 2008 23:39