Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Kategorija Rečenica

Naslov
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
Tekst
Poslao Kimsaramago
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Naslov
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Ich sagte, dass ich dich liebe, und nicht, dass ich dich gern mag !
Primjedbe o prijevodu
adorar = anbeten. Um es jedoch als "weniger wertvoll wie 'lieben'"ins Deutsche zu projezieren ist wohl "gern mag" angebracht.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 1 srpanj 2008 23:39