Traducerea - Turcă-Engleză - Bende Bebegim iyiki varsinStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleză](../images/flag_en.gif)
Categorie Sit web/Blog/Forum - Dragoste/Prietenie | Bende Bebegim iyiki varsin | | Limba sursă: Turcă
Bende Bebegim iyiki varsin |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Me too, My baby. It is very good that you exist. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 26 August 2008 03:56
Ultimele mesaje | | | | | 25 August 2008 17:53 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | hello buketnur
maybe 'you are here'? | | | 25 August 2008 18:14 | | | Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning. |
|
|