Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Bende Bebegim iyiki varsin

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حب/ صداقة

عنوان
Bende Bebegim iyiki varsin
نص
إقترحت من طرف Brskpnr
لغة مصدر: تركي

Bende Bebegim iyiki varsin

عنوان
Me too My baby
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف buketnur
لغة الهدف: انجليزي

Me too, My baby. It is very good that you exist.
ملاحظات حول الترجمة
Or " you exist."
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 آب 2008 03:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 آب 2008 17:53

kfeto
عدد الرسائل: 953
hello buketnur

maybe 'you are here'?

25 آب 2008 18:14

buketnur
عدد الرسائل: 266
Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning.