Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Bende Bebegim iyiki varsin

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Любов / Приятелство

Заглавие
Bende Bebegim iyiki varsin
Текст
Предоставено от Brskpnr
Език, от който се превежда: Турски

Bende Bebegim iyiki varsin

Заглавие
Me too My baby
Превод
Английски

Преведено от buketnur
Желан език: Английски

Me too, My baby. It is very good that you exist.
Забележки за превода
Or " you exist."
За последен път се одобри от lilian canale - 26 Август 2008 03:56





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Август 2008 17:53

kfeto
Общо мнения: 953
hello buketnur

maybe 'you are here'?

25 Август 2008 18:14

buketnur
Общо мнения: 266
Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning.