Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bende Bebegim iyiki varsin
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship
Kichwa
Bende Bebegim iyiki varsin
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Brskpnr
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Bende Bebegim iyiki varsin
Kichwa
Me too My baby
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
buketnur
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Me too, My baby. It is very good that you exist.
Maelezo kwa mfasiri
Or " you exist."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 26 Agosti 2008 03:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Agosti 2008 17:53
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
hello buketnur
maybe 'you are here'?
25 Agosti 2008 18:14
buketnur
Idadi ya ujumbe: 266
Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning.