Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Bende Bebegim iyiki varsin

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Website/Blog/Forum - Liefde/Vriendschap

Titel
Bende Bebegim iyiki varsin
Tekst
Opgestuurd door Brskpnr
Uitgangs-taal: Turks

Bende Bebegim iyiki varsin

Titel
Me too My baby
Vertaling
Engels

Vertaald door buketnur
Doel-taal: Engels

Me too, My baby. It is very good that you exist.
Details voor de vertaling
Or " you exist."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 augustus 2008 03:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 augustus 2008 17:53

kfeto
Aantal berichten: 953
hello buketnur

maybe 'you are here'?

25 augustus 2008 18:14

buketnur
Aantal berichten: 266
Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning.