Vertaling - Turks-Engels - Bende Bebegim iyiki varsinHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Website/Blog/Forum - Liefde/Vriendschap | Bende Bebegim iyiki varsin | | Uitgangs-taal: Turks
Bende Bebegim iyiki varsin |
|
| | | Doel-taal: Engels
Me too, My baby. It is very good that you exist. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 augustus 2008 03:56
Laatste bericht | | | | | 25 augustus 2008 17:53 | | kfetoAantal berichten: 953 | hello buketnur
maybe 'you are here'? | | | 25 augustus 2008 18:14 | | | Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning. |
|
|