Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Bende Bebegim iyiki varsin

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Bende Bebegim iyiki varsin
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Brskpnr
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bende Bebegim iyiki varsin

τίτλος
Me too My baby
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από buketnur
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Me too, My baby. It is very good that you exist.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Or " you exist."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Αύγουστος 2008 03:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Αύγουστος 2008 17:53

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
hello buketnur

maybe 'you are here'?

25 Αύγουστος 2008 18:14

buketnur
Αριθμός μηνυμάτων: 266
Hi Kfeto, Thanks but "you exist" is nearer to original meaning.