Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Text
Înscris de
nourah
Limba sursă: Turcă
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi bilenler icindir
Observaţii despre traducere
:)
Titlu
life, love and friendship
Traducerea
Engleză
Tradus de
buketnur
Limba ţintă: Engleză
Life is for those who know how to smile, love is for the people who know how to deserve it, friendship is for the ones who know how to share.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 5 Septembrie 2008 20:33
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
4 Septembrie 2008 14:33
buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
Thanks Lilian, I understand that using the same word often is not good.
4 Septembrie 2008 16:40
kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
"love is for the people who know how to deserve it"